Available on Google PlayApp Store


  • small
  • narrow

  • familiar prefix

  • slightly
  • a bit
  • small
  • little
  • slight

  • slightly less than
  • just about

  • somewhat
  • somehow

  • minor (sometimes derogatory)
  • petty
ささ さざ
  • small
  • little
noun (common) (futsuumeishi)
noun, used as a prefix
  • smallness
  • small item

noun (common) (futsuumeishi)
noun, used as a prefix
  • short month (i.e. having fewer than 31 days)

noun (common) (futsuumeishi)
noun, used as a prefix
  • elementary school

noun (common) (futsuumeishi)
noun, used as a prefix
  • younger or inferior (of two items or people with the same name)

noun (common) (futsuumeishi)
noun, used as a prefix
  • unit of field area (approx. 400 sq m)


    • onyomiショウ
    • kunyomiちい.さいこ-お-さ-
    • meaninglittle; small


  • Japanese 「どうかしたの?」とさい白いウサギが聞きました。
  • Japanese 靴がさすぎるから新しいのを買う必要があるな。
  • Japanese 規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
  • Japanese 「お見事、よくやった」と川選手を褒め称える報道が多かった。
    English There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
  • Japanese 芝居屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
    English It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
  • Japanese 面疔ができた。鼻の奥に1個、痛い塊がある。
    English I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
  • Japanese 学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
    English My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
  • Japanese 学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
    English Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
  • Japanese ぼくの家は目障りだったけれど、さな目障りだったから、見逃されていた。
    English My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
  • Japanese ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは説の中だけの話だ。
    English Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
  • Japanese 知恵は出しにせよ。
    English Dole out your wisdom a little at a time.
  • Japanese 100円玉か500円玉しか使えないので私は銭を探したが見当たらない。
    English It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.
  • Japanese 「もしや、あなたは川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
    English "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"
  • Japanese 説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
    English Because novels, just like paintings, need you to practice.
  • Japanese 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
    English "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
  • Japanese 自民党が泉人気の尻馬に乗った。
    English The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
  • Japanese えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
    English Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
  • Japanese このドライバーはさすぎて役に立たない。
    English This screwdriver is too small to be any use.
  • Japanese よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて説でも読む方がいいです。
    English You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
  • Japanese あの、私、残念ですが用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
    English Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.