[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
118,800円
264 customer ratings
4.84 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
彼は小包を右脇に抱えている。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
She tied up the parcel with string.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼は小包をおととい発送した。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼はその小包を縛った。
He tied the parcel up.
彼に小包を送った。
I mailed a parcel to him.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本に小包を送りたいのですが。
I want to send a parcel to Japan.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を受け取ったら、知らせてください。
小包は隣の窓口で取り扱っている。
Parcels are handled at the next window.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The package will arrive in London on August 17.
小包の重さをはかってもらえますか。
Will you weigh this parcel?
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Send this parcel to him in care of his company.