Available on Google PlayApp Store



少女 おとめ
noun (common) (futsuumeishi)
  • young lady
  • little girl
  • virgin
  • maiden
  • daughter
少女 しょうじょ
Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • young lady
  • little girl
  • virgin
  • maiden
  • daughter


  • colleen〈アイル〉
  • fille〈フランス語〉
  • gill〈古俗〉
  • girl
  • jeune fille〈フランス語〉
  • jill〈俗〉〔【参考】gill◆gill という表記が一般的。〕
  • juvenile
  • lass
  • lassie〈スコ〉
  • maiden
  • muchacha
  • short woman
  • skirt〈俗〉



  • Japanese 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
    English There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
  • Japanese 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
    English Yukiko is an innocent girl of tender years.
  • Japanese 少女の鋭い感性に触れている。
    English I am touched by the girl's acute sensitivity.
  • Japanese 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
    English In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
  • Japanese どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
    English No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
  • Japanese少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
    English "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
  • Japanese 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
    English Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
  • Japanese 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
    English The girl who lives next door is very pretty.
  • Japanese 両親同様に少女も大変思いやりがあった。
    English The girl as well as her parents was very sympahtetic.
  • Japanese 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
  • Japanese 幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
    English The little girl stuck out her tongue at him.
  • Japanese 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
    English The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
  • Japanese 魔女は哀れな少女を呪った。
    English The witch cursed the poor little girl.
  • Japanese 本を読んでいる少女はケートだ。
    English The girl reading a book is Kate.
  • Japanese 僕はその少女にひかれた。
    English I was attracted to the girl.
  • Japanese 母親の死は少女にとって打撃であった。
    English Her mother's death was a blow to the little girl.
  • Japanese 母親が病気のその少女は今日欠席している。
    English The girl whose mother is ill is absent today.
  • Japanese 母を見ると、少女はわっと泣き出した。
    English Seeing her mother, the girl burst into tears.
  • Japanese 部屋にはたくさんの少女がいる。
    English There are a lot of girls in the room.
  • Japanese 舞台で歌っている少女は誰なんですか。
    English Who is the girl singing on the stage?