1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
空が怪しい。雨が降るかな。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.
話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The story was too pat and I got rather suspicious.
母は何か怪しいと感づいたに違いない。
Her mother must have smelled something fishy.
彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I question whether he'll come in time.
彼が怪しいと思う。
I am suspicious of him.
私は別に怪しい者ではありません。
Please don't look at me suspiciously.
空模様が怪しい。
The sky looks angry.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
みんな奴は怪しいと思っている。
We are all suspicious about him.
その怪しい女性は、魔女と考えられた。
The strange-looking woman was thought to be a witch.
さっきからあの人一人でにやにやして。怪しい。
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
あの二人はどうも怪しい。
They are too close.
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
"Will he succeed?" "I fear not."
「怪しい」僕は彼に言った。
"I smell a rat", I said to him.
そんな怪しい薬をあんたをタカシ君と二人っきりになんてできないわ!
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
彼が怪しい。
He looks suspicious.