い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Welcome aboard!
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。
Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
搭乗手続きをするのはどこですか。
Where is the check-in counter?
搭乗手続きはここでできますか。
Can I check in here?
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗券を拝見します。
May I see your boarding pass, please?
搭乗券を見せていただけますか。
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗開始は何時からですか。
What's the boarding time?
搭乗ラウンジはどこでしょう?
Where is the boarding lounge?
搭乗は何番ゲートからですか。
From which gate do I board?
出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.
私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
The plane we boarded was bound for San Francisco.
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Have the tourists all gone on board?
何時に搭乗開始ですか。
What time does boarding begin?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
Where is the boarding gate for UA 111?
みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
Boarding will be at six-forty.