Available on Google PlayApp Store

文章

Meaning

文章 ぶんしょう
Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • sentence
  • article
  • composition

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • style

Translations

  • text

Kanji

    • onyomiブンモン
    • kunyomiふみあや
    • meaningsentence; literature; style; art; decoration; figures; plan; literary radical (no. 67)

Sentences

  • Japanese 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
    English First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
  • Japanese ヘミングウェイの文章は悪文だった。
    English Hemingway had a poor writing style.
  • Japanese 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
    English Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
  • Japanese 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
    English Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
  • Japanese キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
    English To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
  • Japanese 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
    English You should try to produce grammatical sentences.
  • Japanese 文章は大文字で書き始めなくてはならない。
    English You must begin a sentence with a capital letter.
  • Japanese 彼女は文章がうまい。
    English She is a good writer.
  • Japanese 彼女のは、まだ文章になっていない。
    English She can't build sentences yet.
  • Japanese 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
    English He explained the literal meaning of the sentences.
  • Japanese 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
    English He proved to be a good writer.
  • Japanese 彼は文章がうまい。
    English He is a good writer.
  • Japanese 彼の文章はとても主観的だ。
    English His writing is very subjective.
  • Japanese 日本では結婚は文章で届けなければならない。
    English The marriage must be reported in a document in Japan.
  • Japanese 次の文章を日本語に直しなさい。
    English Put the following sentences into Japanese.
  • Japanese 私はその文章が本物かを疑う。
    English I doubt the authenticity of the document.
  • Japanese 私はこれらの文章の意味がわからない。
    English I can't make sense of these sentences.
  • Japanese 私の使命はその文章を写真にとることである。
    English My mission is to photograph the documents.
  • Japanese その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
    English I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
  • Japanese 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
    English When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.

Shopping

Share