[新品未開封|SIMフリー] iPhone 16 128GB 256GB 512GB 各色 スマホ 本体
135,800円
237 customer ratings
4.86 ★★★★★
商品情報 商品状態 ◆新品未開封品 -------------- OS種類:iOS 18 販売時期:2024年秋モデル 画面サイズ:6.1インチ 容量:128GB~512GB 対応SIM:nanoSIMとeSIM --------------…
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
野球人でこれほど神格化された男もいない。
No baseball player has been as deified as this man.
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
What a waste of your lawyer qualifications!
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
両者の間には格段の違いがある。
There is a marked difference between them.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The gap between rich and poor is getting wider.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
The point at issue is not her ability but her character.
問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。
It is not her ability, but her character that is at issue.