Available on Google PlayApp Store

次第に

mercari beeant

Meaning

次第に しだいに
Word or expression in common usage
adverb (fukushi)
  • gradually (progress into a state)

Word or expression in common usage
adverb (fukushi)
  • in sequence
  • in order
  • in turn

Translations

  • bit by bit
  • by (slow) degrees
  • by inches
  • by little and little
  • in progression
  • in steps
  • inch by inch
  • with each passing moment 【副】gradually
  • inchmeal
  • increasingly
  • progressively

Kanji

Sentences

  • Japanese 夕闇が次第に深まっていった。
    English The twilight merged into darkness.
  • Japanese 明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
    English It began to be light, and things were becoming visible by degrees.
  • Japanese 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
    English I used to read novels at random.
  • Japanese 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
    English I used to read novels at random.
  • Japanese 風は次第におさまった。
  • Japanese 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
    English As she grew up, she became more and more beautiful.
  • Japanese 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
    English She listened to her CDs at random.
  • Japanese 彼女は次第に理解しはじめた。
    English She gradually began to understand.
  • Japanese 彼女は次第に回復している。
    English She is getting better by degrees.
  • Japanese 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
    English She is getting used to this rural life by degrees.
  • Japanese 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
    English She had begun to recede in my memory.
  • Japanese 彼女の恐怖は次第に収まった。
    English Her fears gradually quietened down.
  • Japanese 彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
    English Her mood graduated to irritation.
  • Japanese 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
    English Her consciousness grew fainter as death approached.
  • Japanese 彼は評論家として次第に有名になった。
    English He became more and more famous as a critic.
  • Japanese 彼は手当たり次第にCDを聞いた。
    English He listened to his CDs at random.
  • Japanese 彼は次第に頭角をあらわしてきた。
    English He is gradually coming to the front.
  • Japanese 彼は次第に出世した。
    English He worked his way up.
  • Japanese 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
    English He became more obstinate as he grew older.
  • Japanese 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
    English Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.

Shopping

Images

日々のさまよい幻の宮への扉をひらく斎宮歴史博物館2〜2016冬至伊勢行(12)メニュー・プラン : 川古江家聖獣 獅子・ライオン川古江家川古江家 (かわごえや)一般貴重書(和)コ川古江家 (かわごえや) の写真 (1)故実叢書 拾芥抄安住神社の御由緒・歴史栃木県 宝積寺駅にゃおん♪ 店長のブログ令和2年 第2次ベビーブーム中 !! (≧∇≦)/【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合Part2【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合Part21971年4月~1974年3月生まれの人(第二次ベビーブーム&バブル崩壊後世代)【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合Part2【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合傍観者あるいは偶然のテロリストフォース・インディア、同士討ちについてドライバーと議論JAPAC blog (Japan Palestine Project Center)平松文庫コStill0916_00000破萬件商品 天天免運費出生数90万人割れは「少母化」が最たる原因だ【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合Part2【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合Part2【雑談】第2次ベビーブーム(1971年~1974年)世代の人集合ヘルツェル山 写真のストックフォト「もの言う投資ファンド」とどう向き合うかくれば の ひとり語り25383017_10156960251258266_1284562956_oahisats3のブログ                ahisats3さか江家食堂 - 飛騨古川(食堂)平松文庫コ
View more

Share