1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
残念ながらそれは本当なのです。
痩せる必要がないというのは残念だ。
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
いくつサンドイッチ残ってるの?
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
料理をちょこっと残してしまった。
I left part of the meal uneaten.
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
新聞は生き残れるか。
Will newspapers be able to survive?
花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
やり残すことがないように頑張るぞ。
I'll do my best to have nothing left to do!
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!