With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
浮き名を流したものだ。
His romance was the talk of the town.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
爪先が浮きたっちゃうよ。
That keeps me on my toes.
人生には浮き沈みがつきものだ。
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
君は浮き足立っているね。
You are wavering.
パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。
The fish swam up for crumbs.
その山くっきりと青空に浮き出ている。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
Hey! Throw that float to me.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
You look as if you don't have a care in the world.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.