1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
留守の間私の代理をしていただけますか。
Could you act for me while I'm out?
留守の間に田中さんから電話がありました。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Will you look after our pets while we are away?
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Beth looked after our dog while we were away.
私の留守の間に、母が死んだ。
My mother died during my absence.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He looked after our dog while we were out.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Will you look after my dog while I am away?