【楽天ランキング1位入賞】自動水やり器 6本 プランター 陶器 景観デザイン 自動給水キャップ 自動給水灌漑 給水ツール ペットボトル 繰り返し使用 ガーデニング用品 観葉 植物 留守中 (ブラウン, フリー)
3,680円
商品コード2b9ktg61o5商品名自動水やり器 6本 プランター 水やり 陶器 景観デザイン 自動給水キャップ 自動給水灌漑 給水ツール ペットボトル 水やり 楽 自動 繰り返し使用 ガーデニング用品 観葉 植物 留守中…
留守中子猫の世話は任せてください。
I will care for your kitten during your absence.
留守中犬を預かりましょう。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を世話して下さい。
Please take care of our dog while we're away.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Mr Brown came to see you were out.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
留守中どなたか見えましたか。
Was anybody here while I was out?
留守中にウェストという人から電話があったよ。
留守中スミスさんという方が来ました。
A Mr Smith came while you were out.
留守中いい子でいるんですよ。
Behave yourself during my absence.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Who will look after the baby while they're out?
彼は私の留守中に会いに来た。
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
A terrible accident happened in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.