Available on Google PlayApp Store


Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • shield
  • buckler
  • escutcheon
  • pretext


  • shield


    • onyomiジュン
    • kunyomiたて
    • meaningshield; escutcheon; pretext


  • Japanese 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛しているだろう。
    English For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
  • Japaneseする報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
    English Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
  • Japanese 彼は矛している。
    English He isn't consistent with himself.
  • Japanese 彼の票決記録をたどると矛だらけです。
    English His voting record is riddled with contradictions.
  • Japanese 彼の昨日の発言は先週の発言と矛していた。
    English What he said yesterday was not in accord with what he said last week.
  • Japanese 彼の行動は言っている事と矛する。
    English His behavior conflicts with what he says.
  • Japanese 彼の言動は常に矛していた。
  • Japanese 彼の議論はわれわれの方針と矛している。
    English His argument is inconsistent with our policy.
  • Japanese の両面を見よ。
    English Look on both sides of the shield.
  • Japanese 結果は理論に矛しないだろう。
    English The results will not contradict the theory.
  • Japanese 君の話は前に聞いた話と矛している。
    English Your story doesn't corroborate what I've heard before.
  • Japanese 君の行動は君の信条と矛している。
    English Your behavior is in conflict with your principles.
  • Japanese 我々の外交と戦略はあきらかに矛していた。
    English Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
  • Japanese もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛しないということである。
    English It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
  • Japanese それは矛だらけだ。
    English It's a bundle of contradictions.
  • Japanese 恋とは巨大な矛であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
    English Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
  • Japanese 表現したいと思わないのに表現力を上げたいというのがそもそも矛しているからな。
  • Japanese 最も賢い処世術は社会的因襲を軽蔑しながら、しかも社会的因襲と矛せぬ生活をすることである。