iPhone 16e simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
104,800円
63 customer ratings
4.67 ★★★★★
製品詳細・スペック
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
It's important to nourish your children with good food.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
羊や牛を育てることもできるだろう。
We will be able to raise cows and sheep, too.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
My mother worked hard in order to rear us.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
She took great pains to raise her children.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
読書は精神を育てる。
Reading develops the mind.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Anyone can cultivate their interest in music.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Bringing up a baby is hard work.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
子供を育てるには忍耐が必要です。
子供を育てることはかなり難しいことだ。
It is quite a hard thing to bring up a child.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
ミルクは赤ん坊を育てる。
Milk nourishes a baby.