Available on Google PlayApp Store


Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • abdomen
  • belly
  • stomach

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • one's mind
  • one's real intentions
  • one's true motive

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • loop (physics)

  • counter for hard roe


  • Ned Kelly〈豪俗〉〔【語源】belly の押韻俗語〕
  • belly
  • food box〈俗〉
  • gut
  • labonza〈米俗〉
  • paunch
  • puku
  • shit-bag〈卑〉
  • stomach
  • venter
  • wame 【連結】ventro-



  • Japanese 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼にを立てている。
  • Japanese いつご飯食べるの?お空いたよ。
  • Japanese 男でも女でもが据わっているってのはカッコいいですよね。
    English People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.
  • Japanese 街中でイチャイチャするカップル見たら立ちませんか?
    English Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
  • Japanese 彼はが据わっている。
    English He has guts.
  • Japaneseはメンタル的に良くない。
    English An empty stomach doesn't help on the mental front.
  • Japanese どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く積もりだったんだろう。
    English No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
  • Japanese じゃあ僕らはそのいせ受け続けるんですか?
    English Then that animosity is being passed on down to us?
  • Japanese えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇が痛くなっちゃうの。
    English He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.
  • Japanese 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
    English In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
  • Japaneseが少し痛い。
  • Japanese 話はを抱えて笑うほどおかしかった。
    English The story was so funny that I split my sides.
  • Japanese 話ではは張らぬ。
    English The belly is not filled with fair words.
  • Japanese 例えあなたが立していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
    English You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
  • Japanese 要するに彼女たちはが減っているのだ。
    English The point is that they are hungry.
  • Japanese 要するに彼らはが減っているのだ。
    English The point is that they are hungry.
  • Japanese 目つきで、あなたが、を立てたということがわかる。
    English By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.
  • Japaneseはごちそうも同然。
    English Enough is as good as a feast.
  • Japaneseなので、もうこれ以上食べられない。
    English I am full, and I can eat no more.
  • Japanese 本当の空とはどのような事か知っていますか。
    English Do you know what it is like to be really hungry?