\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
夜までいて花火を見ていこうよ。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
彼らは花火を打ち上げた。
They set off fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.
空は花火で光り輝いていた。
The sky was ablaze with fireworks.
花火をどかんと打ち上げた。
They set off fireworks with a great bang.
花火が四方八方であげられた。
The fireworks were set off on all sides.
暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。
As soon as it gets dark, the fireworks will start.
すごい花火だ!
These fireworks are spectacular!
この動物たちは花火の音にびっくりした。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
あそこなら花火が見やすい。
It's easy to see the fireworks from over there.
花火が見える!
I see fireworks!
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火っていつからあるんですか?
昨日の花火見た?
Did you see yesterday's fireworks?