Available on Google PlayApp Store

辺り

Meaning

辺り あたり
Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • on the bank of
  • by the side of (e.g. a river, pond)

Word or expression in common usage
noun (common) (futsuumeishi)
  • neighbourhood
  • neighborhood
  • vicinity
  • nearby
辺り ほとり
noun (common) (futsuumeishi)
  • on the bank of
  • by the side of (e.g. a river, pond)

noun (common) (futsuumeishi)
  • neighbourhood
  • neighborhood
  • vicinity
  • nearby

Kanji

Sentences

  • Japanese この辺りにユースホステルはありますか?
  • Japanese あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
    English Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
  • Japanese 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
    English As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
  • Japanese 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
    English It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
  • Japanese 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
    English As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
  • Japanese だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
    English Generally once round this river side area is the basic morning course.
  • Japanese 僕はポストを探して辺りを見回した。
    English I looked about for the mailbox.
  • Japanese 辺りをよく見なさい。
    English Look about you.
  • Japanese 辺りはしんとしていた。
  • Japanese 辺りには誰一人いなかった。
    English There was no one about.
  • Japanese 辺りには誰もいなかった。
    English There was no one about.
  • Japanese 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
    English Turning away from the wall nothing I can see.
  • Japanese 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
    English There was much activity around the plane.
  • Japanese 彼女は辺りをぐるりと見回した。
    English She looked all around.
  • Japanese 彼女は自身の辺りを見回した。
    English She looked around.
  • Japanese 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
    English He looked around, but he saw no one.
  • Japanese 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
    English He stood up in the room and looked around.
  • Japanese 彼はどこかその辺りにいるはずです。
    English He must be somewhere about.
  • Japanese 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
    English He lives somewhere around the park.
  • Japanese 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
    English He is acquainted with many people here.

Shopping

Share