シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。
There is a lot of danger in walking around here at night.
腹を立てるのもあたりまえだな。
It's natural that she should get angry.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
She did nothing but look around.
彼らは池のあたりにいるかもしれない。
Maybe they are somewhere around the pond.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
He looked around uneasily.
彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
He was looking around as if he was expecting someone.
彼は手あたりしだいに本を読む。
He reads books at random.
彼は私の目のあたりを殴った。
He hit me in the eye.
彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。
He lives some where about the park.
彼はどこかこのあたりに住んでいる。
He lives somewhere about here.
彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
彼はいつも人にやつあたりをします。
He really has it out for people.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりをみまわした。
He looked about.