サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.
あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
He doesn't realise that he's tone deaf.
僕は、あいつには我慢できない。
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.
多少、あいつおかしいぜ。
More or less, he is crazy.
人前であいつといちゃつくのはよせ。
Don't hang all over her like that in public.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
私はあいつとは親しくない。
I'm not familiar with the boy.
災害があいついでその地域を襲った。
A string of disasters struck the region.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
He's such a shameless jerk.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
あいつってウザくね?
Doesn't he just get on your nerves?
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
If he can do that, I will eat my hat.
もう、あいつのセンスの悪さにはウンザリするよ。
I'm sick and tired of his lack of taste.
またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.
ぼくにチビと言われてあいつはすごくあたまにきた。
He got mad at me for calling him Shorty.