1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
でもあいにくの雨で試合は中止になった。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.
彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
I went all the way to see him only to find him not at home.
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.
彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ。
He is rather hard to get along with.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I visited him only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I went to see the doctor, only to find him absent.
昨日雨が降ったのはあいにくだった。
It was unfortunate that it rained yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
今日は運動会にはあいにくの天気です。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.
今日はあいにくお金を持っていない。
As it happens, I don't have any money with me today.
行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.
行きたいが、あいにく風邪をひいている。
I'd like to go, only I've got a cold.
あいにく母は留守です。
Unfortunately, my mother isn't at home.
あいにく話中です。
I'm afraid the line is busy.
あいにく父は留守です。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は今留守です。
あいにく品切れになってしまったんですが。
あいにく彼女は来なかった。
To my great disappointment, she didn't come.
あいにく店は閉まっていた。
Unfortunately, the store was closed.