【見逃し厳禁♪ 80%OFFクーポンで596円〜】ラグ 洗える シエロ ラグマット キルトラグ 絨毯 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×140 130×190 190×190 190×240 190×300 滑り止め リビング 1.5畳 2畳 3畳 4畳 正方形 長方形 洗濯可能 床暖房対応 子供 家族 秋 冬
2,980円
23 customer ratings
4.39 ★★★★
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
あくまで説明書に従ってお使いください。
Use only as directed.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
彼はその計画にあくまで反対した。
He opposed the plan to the last.
彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
He will have his own way.
彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
He would have his own way.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも思い通りにしようとする。
He will have his own way.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
席があくまでしばらく待つしかない。
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.
自己の方針をあくまで守れ。
Keep to your own line.
困難に対してあくまでも抵抗した。
He breasted it out against difficulties.
君はあくまで意地を張るのだね。
You will have your own way.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
You must stick to your promise.
君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
I will help him no matter what you say.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
空はあくまでも青い。
The sky is as blue as blue can be.
我々はあくまでも闘う。
We will fight to the last.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
We have made up our minds to fight it out.