Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
明日、晴れるといいんだけど。
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
I hope the fog will go away soon.
歩いてもいいんだが、暑すぎる。
I would walk, except it's too hot.
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
You may as well forgive his sins.
彼が今ここにいてくれればいいんだが。
I wish he were here now.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Why don't you consult an attorney in person?
茶色がいいんですが。
I'd prefer a brown one.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
I wish someone would help me with English composition.