い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
He put me off with a vague answer.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
It's dangerous to fool around with electricity.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
しゃべるのもいい加減にしたら。
Quit talking, will you?
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I'm about tired of this quiet life.
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
いい加減に寝たら。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に現実をみつめろ。
Open your eyes to reality.
いい加減にしろよ。
Cut it out.
いつまでこんなことやってるんだ?もういい加減にやめろよ。
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いつまでも意地を張ってないで、いい加減彼と仲直りしたらどうなの?
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減、成長して!
いい加減な贈り物はえてして人を苦しめる。