iPhone 17 端末本体のみ(機種変更はこちら) SIMフリー 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン 【ご注文から30分経過後はキャンセル不可】【自宅受け取り限定 / 本人確認必須】
146,800円
6 customer ratings
4 ★★★★
製品詳細・スペック
『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。
"The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
The dragonfly was skimming across the water.
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
We plan to elicit opinions from the public.
話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The story was too pat and I got rather suspicious.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
The workers took pride in their work.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
来週お会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you next week.
無理強いするつもりはありません。
I don't wanna press you.
僕を子供扱いするなよ。
Don't treat me like a child.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Keep an eye on the baby while I am away.
部屋の中には1脚の机といすがあった。
There were a desk and a chair in the room.
父は壊れたいすを修理した。
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
彼女は話す前にせきばらいする癖がある。
She has a habit of coughing before she speaks.
彼女は友達に無理を言いすぎる。
She imposes on her friends too often.
彼女は彼に砂糖を使いすぎないように忠告した。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は子供をいすに座らせた。
She set a child in the chair.
彼女は堅いいすに座った。
She sat on a hard chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
She installed herself in an easy chair.