キリン 一番搾り生ビール(24本入×2箱セット(1本350ml))【kb4】【kh0】【一番搾り】
9,420円
478 customer ratings
4.69 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>キリン 一番搾り生ビール (24本入×2箱セット(1本350ml))お一人様20セットまで。【キリン…
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
枕と毛布をもってきていただけるか。
Could you bring me a pillow and blanket, please?
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
If you permit me to speak, I can explain everything.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
We would like to know if you can grant us a special discount.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.
少し手伝いいただけると良いのですが。
It would be nice if you helped me a little.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We're hoping you'll support us.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I hope we will be able to keep in touch.
今のをもう一度言っていただける。
Can you repeat what you said?
今すぐ来ていただけるでしょうか。
Could you come over right now?
近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I am looking forward to hearing from you soon.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
I would appreciate any information you can send to us.