Available on Google PlayApp Store

いにし

jeanne6663

Meaning

往にし いにしDictionary
pre-noun adjectival (rentaishi)
  • olden-day
  • hidden in the past

Sentences

  • Japanese 嘘ではないにしろ、ホラに近い。
    English If not a lie, close to a boast.
  • Japanese 部屋をきれいにしましょうか。
  • Japanese 部屋をきれいにしておかなければいけません。
    English You must keep your room clean.
  • Japanese 父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
    English Father often tells me to keep things clean.
  • Japanese 彼女は部屋をいつもきれいにしている。
    English She always keeps her room neat and tidy.
  • Japanese 彼女は失敗を悪運のせいにした。
    English She ascribed her failure to bad luck.
  • Japanese 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
    English She attributed her failure to her illness.
  • Japanese 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
  • Japanese 彼女はその損害をジョンのせいにした。
    English She blamed John for the damage.
  • Japanese 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
    English She always keeps her room clean.
  • Japanese 彼女はいつも髪をきれいにしている。
    English She always keeps her hair clean.
  • Japanese 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
    English She always keeps her room clean.
  • Japanese 彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
    English It is difficult, if not impossible, to persuade him.
  • Japanese 彼らは失敗したのをジョージのせいにした。
    English They blamed the failure on George.
  • Japanese 彼らは事故を悪天候のせいにした。
    English They ascribed the accident to the bad weather.
  • Japanese 彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
    English They blamed him for the failure of the company.
  • Japanese 彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした。
    English He blamed his teacher for his failure in the entrance examination.
  • Japanese 彼は全ての責任を自分のせいにした。
    English He attributed everything to himself.
  • Japanese 彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
    English He spoke with his mouth full at table.
  • Japanese 彼は失敗を不運のせいにした。
    English He attributed his failure to bad luck.

Shopping

Share