【1本あたり599円(税込)送料無料】『当店最安値』スペイン産 スパークリングワイン プロヴェット スパークリング ブリュット 12本 辛口 セット RSL 予約 2026/3月中旬以降発送予定
7,180円
4879 customer ratings
4.71 ★★★★★
楽天市場 総合ランキングにて第1位! (総合・男性ランキング リアルタイム 2020年2月24日(月)17:35更新)…
毎度、またいらっしゃい。
Thanks, please come again.
洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
That's a stylish hat you are wearing.
霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。
Grandfather has caught a cold.
来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
How would you like to come and spend a week with us next year?
夕食に家にいらっしゃいませんか。
Would you like to come over to our house for dinner?
夕食にうちにいらっしゃいませんか。
Would you like to come over to our house for dinner?
明日遊びにいらっしゃい。
明日またいらっしゃい。
Come again tomorrow.
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
When it's necessary, you can come to me.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there.
土曜日は診察していらっしゃいますか。
Do you see patients on Saturdays?
都合のいいときいつでもいらっしゃい。
Come whenever it is convenient to you.
店員が「いらっしゃいませ」と言った。
The clerk said, "What can I do for you, sir?"
「早くいらっしゃい、ビル」「はい、おかあさん」
早く帰っていらっしゃい。
神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか。
How long have you been in Kobe?
紹介者はいらっしゃいますか。
Did anybody recommend us to you?
少なくとも6時にいらっしゃい。
Come at least at six.
時々遊びにいらっしゃい。
Come and see me from time to time.