シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
木からはいろんな物が作られる。
Wood is made into various kinds of articles.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。
There are many articles in her purse.
彼はいろんな知識を持っている。
He has various knowledge.
彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
For all his faults, I like him.
日本はいろんな原料に乏しい。
Japan is lacking in raw materials.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
One should be considerate about things and considerate of people.
私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。
I've run up against all kinds of people, working as a temporary.
私はいろんな種類の本を読んだ。
私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
We visited quite a few places.
私たちはいろんなことを話しました。
We talked about cabbages and kings.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。
It is a lot of fun picking various shells on the sands.
九〇年代にはいろんな事件が起こった。
The 1990's saw various incidents.
いつからいろんなことにワクワクしなくなってしまったんだろう。
いろんな予想が飛び交っていますね。
Speculation is growing apace.
いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。
Many cultures, many stories, and pretty girls.
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
I feel that I make time to do various things.