I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
容疑者は捜査官にうそを言った。
The suspect told a lie to the inspector.
目がうそをついていますよ。
彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Critics are just crying wolf about protectionism.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は病気だといったが、それはうそだった。
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
She told a white lie out of necessity.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
She said she was a pianist, but that was a lie.
彼女は私をうそつきだと非難した。
彼女は私にうそをついてはいけないと言った。
She told me not to tell lies.
彼女は私にうそをついたはずがない。
She cannot have told a lie to me.
彼女は私にうそをついたのかもしれない。
She may have told me a lie.
彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。
She tried to break her child of the habit of lying.