アサヒ スーパードライ 缶( 350ml×24本入)【2shdrk】【アサヒ スーパードライ】[アサヒビール/ビール/スーパードライ]
5,036円
924 customer ratings
4.59 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>アサヒ スーパードライ 缶 ( 350ml×24本入)お一人様20個まで。【アサヒ スーパードライ 缶の商品詳細】●さらりとした飲み口、キレ味さえる、いわば辛口の生ビールです。●アルコール度数 5%【品名・名称】ビール【アサヒ スーパードライ…
褒めると彼女はうぬぼれるよ。
Too much praise will turn her head.
彼女は美人だとうぬぼれている。
She prides herself on her beauty.
彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
She flatters herself by thinking that she is beautiful.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分が名優だとうぬぼれた。
He flattered himself that he was the best actor.
彼は恐ろしくうぬぼれている。
彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
He flatters himself that he is the best speaker of English.
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
He flatters himself that he is something of a poet.
彼はちょっとうぬぼれている。
He is a little above himself.
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.
人気がでて彼女はうぬぼれた。
The popularity turned her head.
自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
Her conceit about her beauty annoyed many people.
自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
He fancies himself somebody.
健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
うぬぼれは人の一番の急所だ。
A man's vanity is his tenderest spot.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
あの女の子は美人であるとうぬぼれている。
That girl is arrogant because of her beauty.
13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。