うれしょん! 4【電子書籍】[ かずみ義幸 ]
814円
<p>【『このオシッコマンガがすごい!!』大賞☆ノミネート5秒前!!】かなりムッツリスケベな少年・敷戸冬弥。可愛い幼馴染みの彼女・夏鈴もいる彼の中で、“おしっこ”が超キテる!!世の中にエロイものは溢れてる。セックスは溢れてる。だが、おしっこはそうではないーーー。<br />…
うれしさで舞い上がっています。
彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。
I was overjoyed when I was able to make friends with her!
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
ほうれん草をのこさずにたべなさい。
Eat up all your spinach!
連れてきてもらえてうれしいです。
Thanks for bringing me here.
旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.
来てくださればとてもうれしい。
I'd be very glad if you'd come.
夕食に招待されてうれしい。
I'm glad to be invited to dinner.
由紀!また会えてうれしいわ。
Yuki! It's great to see you again!
木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。
The tree was so happy she could hardly speak.
又お会いできてうれしい。
I'm very glad to see you again.
僕はとてもうれしい。
僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。
I'm so proud to know that she's mine.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
Much to my joy, I have passed the examination.
彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は彼に会ってうれしいと思った。
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
She is only too pleased to be advised by men.