\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。
I can't even read Italian, let alone write it.
平なべを火からおろしなさい。
Take the pan off the fire.
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
She intended to withdraw all her savings from the bank.
彼女は銀行からお金をおろした。
She drew out the money from the bank.
彼女はわざわざそんなおろかなことはしない。
She went out of her way to do such a foolish thing.
彼女はブラインドを引きおろした。
She pulled down the blinds.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
She seated herself quietly before the piano.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
He withdrew the last dollar of his saving.
彼は本棚から本をとりおろした。
He handed down books from the shelf.
彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
He criticized his rival severely.
彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
He is not such a fool as to believe that story.
彼はおろかにもがちょうを殺した。
日よけをおろして下さい。
Please let the blind down.
大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
A big ship is anchored near here.
私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
I sat down in the shade of a tree and read the book.
私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。
As soon as I sat down, I fell asleep.
私はバイオリンはおろかギターも弾けない。
I can't play the guitar, much less the violin.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.