数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
明日のお天気どうかしら?
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
今日はすがすがしいお天気ですね。
It's a nice day, isn't it?
今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
It's fine this morning and I feel like a walk.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
気まぐれなお天気だ。
The weather is fickle.
よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
ニューヨークのお天気はどうですか。
How's the weather in New York?
なんてすばらしいお天気なんだ。
What divine weather!
このお天気がそれまで続くといいわね。
I hope this good weather will hold till then.
お天気はどういうぐあいですか。
お天気はこの上なくすばらしい。
The weather is as nice as nice can be.
お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
It is a fine day and I feel like going fishing.
お天気が良かったので、郊外を散歩した。
It being a fine day, I took a walk in the suburbs.
お天気が悪いね。
The weather is crook.
いいお天気ですね。
It's a beautiful day, isn't it?
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
When are you coming back? That all depends on the weather.