痛バ 痛バッグ ミニ ショルダー トート 2WAY 痛バック クリアバッグ お宅 痛トート レザー調 ショルダーバッグ トートバッグ ハンドバッグ 推し活バッグ レディース 学生 推し活 鞄 いたばっく いたば 普段使い 人気 おしゃれ かわいい
3,680円
商品説明商品名 推し活がもっと楽しくなる!マーブル柄&装飾の美しさに妥協しない痛バッグ登場♪ 前の透明ポケット付きで、自分の好きな小物を入れることができるバッグです。 好きな芸能人や、アニメの写真…
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
明日お宅に伺います。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
May I call on you at your house tomorrow morning?
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
We are building your house in compliance with your wishes.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I'd better drive you home.
私の車でお宅まで送らせましょう。
I'll send you home in my car.
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Can you put me up tonight?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Will you put us up for the weekend?
近いうちにお宅にうかがいます。
We'll visit you one of these days.
貴方のお宅の住所はどこですか。
What's your home address?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Hello. Is this the Gotos' residence?
テイラーさんのお宅ですか。
Is this the Taylors'?
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
May I visit your home one of these days?
お宅まで送りましょうか。
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
お宅の店は何時まであいていますか。
How late are you open?