サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is running so well, it's unnerving.
「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」
"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back."
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.
話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
The story was too pat and I got rather suspicious.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
She loved him all the better for his faults.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。
He is so much the worse for a change of air.
彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。
I like him all the better for his shyness.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
I like him all the better for his faults.
彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。
He got all the worse because he took the medicine.
彼はいないのでかえって目立った。
He was conspicuous by his absence.
彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
People liked him all the better for his faults.
彼のまじめさがかえってマイナスになった。
His diligence turned out a disadvantage after all.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には欠点があるからかえって好きだ。
I love him all the more for his faults.
童心にかえってもう一度やり直しましょう。
I will mentally return to childhood and do it all over again.
森のなかは静まりかえっていた。
All was still in the woods.