遊戯王 ラッシュデュエル RD/AP01-JP017 いとをかしかなひめ (日本語版 スーパーレア) アドバンスパック デビルズ・セレモニー
80円
宅配便や、お手軽なメール便など様々な配送方法をご用意しております。 BOX販売・デッキ販売などの記載がない場合、ボックス封入シングルカード、デッキ封入スリーブ、デッキケースなどの単品販売です。…
貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。
話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
The story was so funny that I split my sides.
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
There is little, if any, difference between the two.
服従するよりほかしかたがなかった。
There was nothing for it but to obey.
彼女の帽子は、とてもおかしかった。
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼は涙を流したことがはずかしかった。
He was ashamed of his tears.
彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
To my amusement, everyone believed my story.
成功の見込みはほんのわずかしかなかった。
There was only a faint chance of success.
女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls.
従うよりほかしかたない。
There is nothing for it but to obey.
私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
I was ashamed of showing my face to him.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Few rich men own their own property.
我々には死か降伏かのどちらかしかない。
We have the alternative of death and submission.
我々が成功する見込みはわずかしかない。
We have only a slender chance of success.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.