数量限定 アサヒ 生ビール ワンサード [ 350ml×24本 ] 2026年2月17日発売を先行販売!!
5,680円
マルエフのまろやかさと黒生のほのかな芳ばしさが、絶妙な2:1の割合で混ざり合ったワンサード。ビール通に愛され続ける裏メニューを缶で手軽に味わえます。
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Solve the mystery lurking behind the murder!
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
Is it wrong to leave my baby crying?
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
話を聞かせてくれ。
I want a full report though.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Please play it back for me after you've finished the recording.
老婦人は、召し使いにトランクを取りに行かせた。
The old woman sent a servant for the trunk.
両親は私にそこへ行かせた。
My parents had me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
My parents made me go there.
両親は私をそこへ行かせてくれた。
My parents let me go there.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
My decision to study abroad surprised my parents.
率直なご意見をお聞かせください。
夕飯をせかせる。
Hurry in for supper.
夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。
I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you.
優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
Even a good computer cannot beat you at chess.
娘を学校に行かせてもいいですか。
Can my daughter go to school?