Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
話を聞かせてくれ。
I want a full report though.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Please play it back for me after you've finished the recording.
老婦人は、召し使いにトランクを取りに行かせた。
The old woman sent a servant for the trunk.
両親は私にそこへ行かせた。
My parents had me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
My parents made me go there.
両親は私をそこへ行かせてくれた。
My parents let me go there.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
My decision to study abroad surprised my parents.
率直なご意見をお聞かせください。
夕飯をせかせる。
Hurry in for supper.
夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。
I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you.