【店内P最大18倍以上開催】14種類の豊富な成分により内側から環境をサポート【DHC直販】 ボリュームトップ30日分 | dhc サプリメント サプリ ボリュームトップ ヘアケア 髪 エイジングケア 髪の毛 ヘアー 栄養剤 美容サプリ 1ヶ月分 さぷり 美容 ボリューム 髪サプリ 女性
3,267円
226 customer ratings
3.96 ★★★★
悩みに内側からアプローチ!…
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼はどんな悪事でもやりかねない。
He's capable of wickedness of any kind.
彼はそんなことをやりかねない。
He is capable of doing such a thing.
彼ならそれくらいの事はいいかねない。
冬に暖かい服装をしていないと、ひどいかぜをひくことになりかねない。
If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
奴はうそもつきかねない男だ。
The man is quite capable of telling lies.
新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
A fussy referee can ruin a bout.
学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
A moment's hesitation may cost a pilot his life.
その少年は盗みをしかねない。
The boy is capable of robbery.
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
Scandal could expose the lie.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
This kind of magazine can do harm to young people.
インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.
あの男は裏切りもしかねない。