※こちらの商品は、パッドプリント用樹脂版が別途必要となります(有料)ウッドティ オンネーム 名入れライト(LITE)T-810 ウッドティーオンネーム55mm ブラック注文数は100本以上からになります。
15円
商品詳細 特 長 ロゴ・マークもプリントできます。 データファイル添付メールアドレス [email protected]…
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
She opened the window to free the kitchen of the smell.
彼女がワインをからにしたのにはたまげた。
I was amazed that she had drunk all of the wine.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The sun baked the ground dry.
太陽が地面をからからにかわかした。
The sun has dried up the ground.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
A worldwide plague of theft emptied museums.
食事のドラが鳴ると部屋はからになった。
The room emptied when the gong for dinner sounded.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
決心したからには行動せねばならぬ。
君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
引出しの中身をからにしなさい。
Empty the drawer of its contents.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
わたしがここに来たからには、心配することはない。
Now that I am here, you don't have to worry.