鳩枠印 みすや 針ぬい針ー4 中ちゃぼ 小ちゃぼ もめんゑりしめ 中くけ もめんぬい がすぬい がすゑりしめ つむぎゑりしめ
505円
2 customer ratings
3 ★★★
25本入りです。みすや針の特徴 1.縫いやすい−針の中程から自然と細く仕上げています。 2.糸を通しやすい−糸を通す穴が大きく (当社取り扱いのみすや針の耳穴は、すべて溝穴です)、 糸を通しやすく、又糸切れがしません。 No. 中 ちゃぼ 小 ちゃぼ もめん ゑりしめ 中くけ もめん…
あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。
頭痛がする。
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
し、しまったぁ!つい口がすべった。
D-drat! I didn't mean to let that slip..
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
だがすでに、賽は投げられた。
However, the die had already been cast.
仲間がすべて寝ていた。
My companions were all asleep.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
The dragonfly was skimming across the water.
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
彼の首筋を血がすっと伝った。
A trickle of blood ran down his neck.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I got the sack but I've a little saved up, so for the time being I won't be troubled by living expenses.
何か飄々とはぐらかされてる気がするわ。
I get the feeling I'm being lead round the houses.
何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.
カタツムリがすっと角を出した。
The snail shot out its horns.
扁桃腺がはれている気がするのですが。
I'm afraid my tonsils are swollen.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
旅に出かけたい気がする。
I feel like going on a trip.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.