抜き型 ライス&パン押し抜き型 乗り物 ( パトカー きかんしゃ ひこうき ふね おにぎり型 おむすび型 おにぎり押し型 おにぎり押型 抜型 おむすび ご飯 食パン ご飯抜き型 子供 デコ弁 ) 【3980円以上送料無料】
218円
サイズパトカー:約 幅6.8×奥行5.4×高さ3.6(cm)きかんしゃ:約 幅6.5×奥行5.35×高さ3.6(cm)ふね:約 幅6.25×奥行5.3×高さ3.6(cm)ひこうき:約 幅7.2×奥行5.6×高さ3.6(cm)重量約…
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
ひょんなことからほんとうのことがわかったんだ、ほとんど手を引きかけたときに。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
両親の喜びようはとても大きかった。
Great was the delight of his parents.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
問題は次に何をすべきかだということだ。
The problem is what to do next.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
The problem is what we should do with this money.
霧で視界が100メートルしかきかなかった。
Fog has limited visibility to 100 meters.
霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
A curtain of mist blocked our view.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
We cannot decide whether to go to college or not.
兵士の食料が底をつきかけている。
The soldiers' food supply is running out.
風邪を引きかけているようだ。
I'm afraid I'm coming down with a cold.
父は私達に行けといってきかなかった。
My father insisted that we should go.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
She blew on her hands to warm them.
彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
She wondered whether she should let him go or not.
彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は今何をすべきかよく知っている。
She knows what to do now.
彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.