サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
このままいくと120歳まで生きそうだよ。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
雷が今にも落ちてきそうだ。
A thunderbolt is likely to fall any minute.
彼女はやってきそうだ。
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She felt like crying at the news.
彼らは泣きそうな顔をしていた。
They looked as if they would cry.
彼らの忍耐も尽きそうだった。
Their patience was about to give out.
彼は90歳まで生きそうだ。
He is likely to live to be ninety.
彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.
彼が一番やってきそうにない。
He is least likely to come.
長びきそうですか。
Will it take long to recover?
遅れて着きそうだ。
It looks like I'm going to arrive late.
先日あなたの好きそうな本を見つけました。
The other day I came across a book that you might like.
晴れてきそうだ。
It's going to clear up.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
私は飛行機に酔って吐きそうになった。
I got airsick and felt like throwing up.
私にはその仕事はできそうにない。
I don't feel equal to doing the work.
今にも一雨きそうだ。
It is threatening to rain.