1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
私はそんな風には生きられない。
人間は決して永遠には生きられないものだ。
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
If you give up, that's the end of the match.
夢もなければ生きられない。
Man can't live without dreams.
例えどんなことがあってもあきらめません。
No matter what happens, I won't give up.
夜空に星がきらきら輝いていた。
夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
妹にあきらめるように説得してもだめだった。
It was no good persuading my sister to give up.
僕は数学をあきらめるよ。
I'm going to give up math.
僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。
We gave him up for dead.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
The soldiers were marching with their swords shining.
腐れ縁と思ってあきらめる。
Make the best of one's lot with fatal resignation.
病気のため彼は学業をあきらめた。
Illness made him give up his studies.
病気のために彼は学業をあきらめた。
Illness made him give up his studies.
彼女は百歳まで生きられそうだ。
彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
彼女は絶望してあきらめてしまった。
She gave up in despair.
彼女は成功をあきらめ始めた。
She began to despair of success.