1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
She is only too pleased to be advised by men.
彼女は字がすごくうまい。
She writes a very good hand.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は恐ろしくうぬぼれている。
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
As he often tells lies, nobody believes him.
今日一日当ても無くうろうろした。
I wandered about aimlessly all day.
禎子は弱々しくうなずいた。
Sadako gave a weak nod.
生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
There are lots of hardships in our life.
私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
Get off my back about my personal life!
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
使いの途中道草をくうな。
Don't delay on this errand.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
君の成功は全くうらやましい。
Your success excites my envy.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。
I should sell it while it still runs.
ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
My car burns a lot of gas.
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
It's a hassle trying to decide what to wear to the party.