\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
彼の意見はくだらない。
His opinion is for the birds.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
The students bothered the teacher with silly questions.
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
We were involved in a petty argument.
私はくだらない議論に巻き込まれた。
パリ症候群というくだらない精神疾患がある。
こんなくだらない質問をする勇気はないよ。
I don't dare ask such a silly question.
こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
It is criminal to pay so much money for such trifles.
くだらない話はもうたくさんだ。
We have had enough of empty words.
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
本当にくだらない人間は、誰からもくだらないと言われない。
それは本当にくだらないよ。
That's really stupid.
いい加減そのくだらない考えは捨てられないのか?
くだらない質問だな。
That's a stupid question.
あれはくだらない冗談だった。
It was a stupid joke.
二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。
くだらないことで喧嘩すんなよ。