遅刻してくれて、ありがとう(下) 常識が通じない時代の生き方 (日経ビジネス人文庫 B ふー15-2) [ トーマス・フリードマン ]
1,100円
常識が通じない時代の生き方 日経ビジネス人文庫 B ふー15ー2 トーマス・フリードマン 伏見 威蕃 日経BP 日本経済新聞出版本部チコクシテクレテ アリガトウ ゲ トーマス フリードマン フシミ イワン 発行年月:2021年02月03日 予約締切日:2021年02月02日 ページ数:440p…
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
説明してくれてありがとう。
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I'm glad to see you back.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
来てくれてありがとう。
Thank you for coming.
郵便がストでおくれている。
The mail is delayed because of the strike.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
木が私の家を風から守ってくれている。
Trees shelter my house from the wind.
母は私の幸福を願ってくれている。
Mother is anxious for my happiness.
母がお茶を入れてくれています。
Mother is making tea for us.
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
It was very kind of you to visit me when I was ill.
彼女は悲嘆にくれていた。
She was distracted by grief.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
She thought that John had loved her.
彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。
彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
She thought that John had loved her.
彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
I was very glad that she took my side.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
We are delighted with her presence.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
He gave away all his money.