【ふるさと納税】 北海道産 毛がにしゃぶしゃぶ 北海道ふるさと納税 海鮮 ふるさと納税海鮮 海鮮 千歳市 グルメ お取り寄せ カニシャブ 蟹しゃぶ かに 蟹 カニ ガニ 毛蟹 けがに 北海道 毛カニ しゃぶしゃぶ【北海道千歳市】ポーション ギフト ふるさと納税
20,000円
4 customer ratings
2.25 ★★
名称毛蟹しゃぶしゃぶ内容量生毛蟹ポーション400g、しゃぶしゃぶのたれ、昆布 ※毛がに(北海道産)…
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
君の助けが必要なんだ。
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。
Why is it that only England succeeded in abridging the King's power?
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
Only my seat is cut off from that bustle.
日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.
スイスのチョコレートは口溶けがよい。
Swiss chocolate really melts in your mouth.
老婦人は転んでけがをした。
The old woman got hurt when she fell.
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
I am badly in need of your help.
僕にはわけがわからないよ。
That just doesn't make sense to me.
僕にとってはかけがえのない人なんだ。
You're the apple of my eye.
僕だけがその問題に正しく答えることができた。
Only I could answer the question correctly.
母だけが本当に私を理解している。
Only my mother really understands me.
歩道の上には日よけがあった。
There was a sunshade over the sidewalk.
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。
She can't tell right from wrong.