When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.
自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
躊躇すれば機会は二度とこない。
He who hesitates is lost.
母さんはロックはぴんとこないという。
My mother says she doesn't find rock appealing.
不幸は単独でやってこない。
Misfortune never come single.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.