1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このような場合は”現在時制”を使います。
We use "present tense" for this kind of case.
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
They will not stand for such treatment.
彼はこのようにして偉大なピアニストになった。
He became a great pianist in this way.
彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
His disciples recalled what he had said.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
They take this negative way of protesting against adult domination.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
A man of common sense would never do such a thing.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
To tell the truth, this is how he escaped.
私達は昔鬼ごっこのような遊びをよくした。
We used to play games like tag.