【中古】 すごいっ!ミステリーはこんなふうにして書く 傑作ミステリーを作り上げる作家たちの創作術 女性文学会 / 女性文学会 / 同文書院 [単行本]【宅配便出荷】
315円
著者:女性文学会出版社:同文書院サイズ:単行本ISBN-10:4810375625ISBN-13:9784810375626■こちらの商品もオススメです ● ポオ小説全集 4 / エドガー・アラン・ポオ, 丸谷 才一 / 東京創元社 [文庫] ● 江戸川乱歩 ちくま日本文学全集019 江戸川乱歩…
事件は、こんなふうに起きた。
The event came about like this.
私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
私はこんなふうに扱われるのはいやです。
I don't like being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
I have a strong objection to being treated like this.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
Mike, do planes usually rock like this?
こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
It's so odd talking in the dark like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうにそれは起こったのです。
This is the way in which it happened.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
This is how they catch an elephant alive.
こんなふうにして私はそれを作った。
This is how I made it.
こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
This is how I solved the difficult problem.
こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
This is how we reached the conclusion.
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
This is the way in which we can become acquainted with one another.
こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
In this way, we waste a lot of time.
あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
You never used to treat me like this.
これから毎日こんなふうになるに違いないけど、それも覚悟の上だ。